Все города
Логин
Пароль
Напомнить пароль
Войти через соцсети
Ближайшие праздники
20.04.2016
1049
Артисты

«Чувство ритма»: «На фразу «а мне по барабану» мы не обижаемся»

Поделиться
Класснуть
Плюсануть


Джембе, дарбука, маримба, тимбалес… Для непосвященного человека эти слова – китайская грамота. А профессиональные барабанщики из коллектива «Чувство ритма» не только знают что это такое, но и почти каждый день с ними работают. Всё это экзотические виды барабанов, которые они собирают по всей планете и мастерски на них играют. Зачем им более 200 ударных, что их связывает с государством Тринидад и Тобаго, как они реагируют на фразу «а мне по барабану», и как не переусердствовать с барабанами во время шоу – об этом порталу Artist.ru рассказали Андрей Алексеев, основатель и художественный руководитель шоу барабанщиков «Чувство ритма», и его участник Роман Павлов.


– Андрей, вопрос к Вам как к идеологу – почему именно барабаны? Как всё началось?
– Андрей (А.): В составе нашего шоу сегодня уже 11 человек, и все мы фанаты своего дела. Играем на инструменте с детства. Нам повезло – хобби стало нашей работой. Практически все ребята профессиональные классические барабанщики с консерваторским образованием.
Начинали как трио. Потом вдохновились выступлениями американских коллег, демонстрирующих барабанную линию – это когда барабанщики маршируют с инструментами и одновременно синхронно на них играют. Мы так заразились этим зрелищем, так хотелось это повторить, что в течение двух лет с каждого выступления понемногу откладывали деньги на новые барабаны. Потребовалось больше людей, так коллектив начал расти. Сегодня у нас полная свобода действий – играем что и на чём хотим.

 

– Я удивилась, когда узнала, что «Чувству ритма» уже 15 лет. В чем секрет долголетия?
– А.: Нас объединяет любовь к барабанам – это самое главное.

– Знаю, что в коллективе большая и необычная коллекция барабанов.
– А.: У нас сказочная страна барабанов, более 200 штук. Их уже столько, что мы не можем войти в свой класс площадью 40 квадратов. Комната превратилась в склад (смеется).

– А как гастролируете с таким багажом, в самолеты-поезда пускают?
– Роман (Р.): В поезда – пока да.

– Вам уже собственный трейлер нужен.
– Р.: Мы скоро начнем изготавливать ящики для перевозки грузов, подсчитываем расходы на грузчиков, потому что уже невыносимо таскать это самим.
– А.: У нас есть такая шутка: когда мы после концерта, уставшие и выжатые как лимоны, я говорю: «А теперь самое приятно – всё запаковать, погрузить, разгрузить и поднять на третий этаж».
– Р.: И этот этап длится дольше, чем весь наш концерт (Андрей соглашается, и вместе смеются).

– Расскажите о самых интересных экземплярах вашей коллекции.
– А.: Есть африканские барабаны джембе, восточная дарбука, кубинские бонги и тимбалес, большие и малые барабаны… много разных инструментов. Маримба – это разновидность ксилофона, только намного больше, и весит около 100 кг.

– Где вы находите всю эту экзотику?
– А.: Ищем по всему миру. К примеру, один из наших барабанов – стил-пэн, который изготавливают из больших металлических бочек. Я узнал о нём, когда поехал на гастроли с оркестром на Карибские острова. Там выступали местные музыканты и играли как раз на этом инструменте. Я пришел в восторг от этого звучания и захотел, чтобы у нас был такой же барабан. Познакомился с ребятами, они посоветовали фирму-изготовителя из государства Тринидад и Тобаго. Каково же было удивление этой компании, когда им пришел заказ из России!

– Слушатель улавливает разницу в звучании такого разнообразия инструментов? Не бывает ли так, что в какой-то момент вся музыка уже становится на один лад?
– Р.: Если взять сто разных ударных, у каждого – своеобразное звучание. Звук, который издает один инструмент, не похож ни на какой другой. И зрители это слышат.

 

– Барабан – громкий инструмент. Сколько длятся ваши выступления на частных мероприятиях, и не устает ли публика?
– Р.: Продолжительность номера около четырех минут, за это время мы производим «вау» эффект. Время рассчитано так, чтобы в эти минуты публика на нас смотрела, всё поняла, и ей хватило самих барабанов. Главное, не переусердствовать, потому что с барабанами как раз тот случай, что их может быть много.
– А.: Стараемся разнообразить программу, чтобы это не было однотонно и монотонно. У нас постоянная смена кадров, разные инструменты, следовательно, разные звуки. С нами работает профессиональный звукорежиссер, который делает звучание комфортным для слуха.

– Как бы вы отреагировали, если услышали мнение о вашем шоу – а мне по барабану на ваши барабаны?
– Р.: Мы не обижаемся, принимаем критику к сведению и благодарим.

– У нас сейчас много барабанных шоу в стране. За счет чего конкурируете?
– А.: Я не знаю шоу-программ, в которых бы использовалось столько инструментов, сколько у нас. Мы показываем зрителю почти весь мир ударных, представляем инструменты в различных жанрах и сочетаниях. Когда зрители видят некоторые наши инструменты, задаются вопросами: «что это такое?», «как из этого извлекают звук?»

– Какую музыку вы в основном играете на мероприятиях? Что просят заказчики?
– А.: В 90% случаев главное требование звучит так: «Ребята, вы можете приехать и зажечь?» Заказывают и классику, и современную музыку. Для тематических вечеринок выбирают специальный репертуар. Если заказчик просит то, чего у нас этого нет, разрабатываем индивидуальный номер, ищем нужный вид барабанов, подбираем костюмы.

– У многих музыкантов на сцене случались какие-то казусы. К примеру, у гитаристов и скрипачей иногда рвутся струны во время выступления. У вас бывало что-то подобное?
– Р.: Один раз мы приехали на площадку выступать втроем и взяли только две пары палок, еще одну – забыли. Под рукой нашли только какой-то металлический штырь и ножку от стула, но ими нельзя играть на барабанах. Пришлось выкручиваться: в течение номера перебрасывали палки тому, у кого их не было. Из серьезного номера получился комичный – зрителям оооочень понравилось.
– А.: Был еще веселый случай. Мы приехали на новогодний банкет к одной компании, в здании было несколько банкетных залов. Как только мы прибыли на место нас начал торопить ведущий – мол, времени мало, где вы так долго (хотя мы приехали заранее, за час). Второпях очень быстро выставили инструменты и выступили. Собрались, только сели в машину, звонит наш заказчик и спрашивает: «Вы где?» Мы отвечаем, что уже выступили. Была минутная пауза с обеих сторон. В итоге оказалось, что мы перепутали зал.

 

– Сравнительно недавно в «Чувстве ритма» появились три девушки. Почему решили их пригласить?
– А.: Скучно нам стало.

– Девушки играют только на тарелках. Почему барабаны им не доверяете?
– А.: Мальчики лучше играют на барабанах (смеется).

– Зато девушки у вас «главные по тарелочкам»?
– Р.: Да, тарелки легкие, поэтому во время номера девушки еще танцуют. Они добавили красочности нашим выступлениям, шоу-программы стали эффектней и интересней.

Много нового узнала об ударных инструментах Наталья Манько

Поделиться в социальных сетях:   

Написать комментарий

Комментарии могут писать только зарегистрированные пользователи. Если у вас нет аккаунта, зарегистрируйтесь
Логин
Пароль
Напомнить пароль
Войти через соцсети
Будьте в курсе событий event-индустрии и шоу-бизнеса.
Присоединяйтесь к Artist.ru!
В центре внимания
Статьи
О проекте Copyright © artist.ru, 2010 - 2016 Все права защищены. При использовании информации с сайта artist.ru активная ссылка обязательна.
Мобильное приложение Загрузи в Google Play Загрузи в AppStore
Мы в социальных сетях